此次的「大愛高僧傳-智者大師」,主要是依照《天台智者大師別傳》來演出。雖然沒有一般戲劇的「娛樂性」,但內容做得非常好!且用歌仔戲唱出精心編排的法偈,真是令人讚嘆!
但其中,智顗法師的「顗」,「顗」音「以」,不是「凱」,在此要特別補充。
印隆花了一點時間,逐日看完此劇,並加上藏經中《天台智者大師別傳》的原文,提供法友參照比對。
有云:「親近善知識,堅固道心!」閱讀《高僧傳》也是親近善知識的方式之一。感恩大愛電視台的用心,在末法濁流時代,長養清淨心蓮!
◎ 大愛高僧傳-智者大師
師父 阿彌陀佛
回覆刪除我是高僧傳的製作單位
感恩您對高僧傳的護持
有關您提到智顗大師台語的發音,我們有查過台華辭典,說明如下:
智者大師的法名:智顗,以國語發音,讀音是「一v」無誤,若是以臺語發音,依據「台華雙語辭典」,則有文讀與俗讀的發音,在劇中則採文讀的用法,唸為智顗(ㄎㄞ`)

貴單位尊鑒,阿彌陀佛!
刪除感恩您們用心製作如此優良的節目,為佛教、為眾生付出如此的心力,末學真的很感動!
另外,關於讀音,其實在民國84年時,末學為此有與師長 慧嶽長老做了一番辯證請示,長老也是說台語的。不過長老當時說,還是用唸「以」,所以末學一直依他的教示至今。可惜長老已經圓寂,不然就可以再去請教他了。
再次謝謝與讚嘆您們真的做得很好!