2024年4月25日 星期四

《維摩詰所說經》-果如法師主講(89-90):〈法供養品〉第十三


果如法師主講《維摩詰所說經》,第89-90堂課:

-              《維摩詰所說經》(89-1:〈法供養品〉第十三爾時釋提桓因於大眾中白佛言:「世尊我雖從佛及文殊師利聞百千經未曾聞此不可思議自在神通決定實相經典如我解佛所說義趣若有眾生聞[1]是經法信解受持讀誦之者必得是法不疑何況如說修行斯人即為閉眾惡趣開諸善門常為諸佛之所護念降伏外學摧滅魔怨修治[2]菩提安處道場履踐如來所行之跡世尊若有受持讀誦如說修行者我當與諸眷屬供養給事所在聚落城邑山林曠野有是經處我亦與諸眷屬聽受法故共到其所其未信者當令生信其已信者當為作護。」佛言:「善哉善哉天帝如汝所說吾助爾喜此經廣說過去未來現在諸佛不可思議阿耨多羅三藐三菩提是故天帝若善男子善女人受持讀誦供養是經者即為供養去今佛天帝正使三千大千世界如來滿中譬如甘蔗𥯤稻麻叢林若有善男子善女人[3]或一劫或減一劫恭敬尊重讚歎供養奉諸所安至諸佛滅後以一一[4]全身舍利起七寶塔——縱廣一四天下高至梵天表剎莊嚴——以一切華香瓔珞幢幡伎樂微妙第一若一劫若減一劫而供養之[5]於天帝意云何其人植福寧為多不?」釋提桓因言:「[6]多矣世尊彼之福德若以百千億劫說不能盡。」佛告天帝:「當知是善男子善女人聞是不可思議解脫經典信解受持讀誦修行福多於彼所以者何諸佛菩提皆從[]是生菩提之相不可限量以是因緣福不可量。」[1]

-              《維摩詰所說經》(89-2:〈法供養品〉第十三佛告天帝:「過去無量阿僧祇劫時世有佛號曰藥王如來應供正遍知明行足善逝世間解無上士調御丈夫天人師世尊世界[7]名大莊嚴劫曰莊嚴佛壽二十小劫其聲聞僧三十六億那由他菩薩僧有十二億天帝是時有轉輪聖王名曰寶蓋七寶具足主四天下王有千子端正勇健能伏怨敵。「爾時寶蓋與其眷屬供養藥王如來施諸所安至滿五劫過五劫已告其千子:『汝等亦當如我以深心供養於佛。』[2]

-              《維摩詰所說經》(90-1:〈法供養品〉第十三於是千子受父王命供養藥王如來復滿五劫一切施安其王一子名曰月蓋獨坐思惟:『寧有供養殊過此者?』以佛神力空中有天曰:『善男子法之供養勝諸供養。』即問:『何謂法之供養?』天曰:『汝可往問藥王如來當廣為汝說法[8]之供養。』「即時月蓋王子行詣藥王如來稽首佛足却住一面白佛言:『世尊諸供養中法供養勝云何[9]為法供養?』佛言:『善男子法供養者[10]諸佛所說深經一切世間難信難受微妙難見清淨無染[11]非但分別思惟之所能得菩薩法藏所攝陀羅尼印印之至不退轉成就六度善分別義順菩提法眾經之上入大慈悲離眾魔事及諸邪見順因緣法無我[12]無人無眾生無壽命無相無作無起能令眾生坐於道場而轉法輪諸天龍神乾闥婆等所共歎譽能令眾生入佛法藏攝諸賢聖一切智慧說眾菩薩所行之道依於諸法實相之義明宣無常無我寂滅[13]之法能救一切毀禁眾生諸魔外道及貪著者能使怖畏諸佛賢聖所共稱歎背生死苦示涅槃樂十方三世諸佛所說若聞如是等經信解受持讀誦以方便力為諸眾生分別解說顯示分明守護法故是名法之供養[3]

 

-              《維摩詰所說經》(90-2:〈法供養品〉第十三又於諸法如說修行隨順十二因緣離諸邪見得無生忍決定無我無有眾生而於因緣果報無違無[14]離諸我所依於義不依語依於智不依識依了義經不依不了義經依於法不依人隨順法相無所入無所歸無明畢竟滅故諸行亦畢竟滅乃至生畢竟滅故老死亦畢竟滅作如是觀十二因緣無有盡相不復起見是名最上法之供養。』」佛告天帝:「王子月蓋從藥王佛聞如是法得柔順忍即解寶衣嚴身之具以供養佛白佛言:『世尊如來滅後我當行法供養守護正法願以威神加哀建立令我得[15]降魔怨修菩薩行。』佛知其深心所念而記之曰:『汝於末後[16]守護法城。』天帝時王子月蓋見法清淨聞佛授記以信出家[17]集善法精進不久得五神通[18]逮菩薩道得陀羅尼無斷辯才於佛滅後以其所得神通總持辯才之力滿十小劫藥王如來所轉法[19]輪隨而分布月蓋比丘以守護法勤行精進即於此身化百萬億人於阿耨多羅三藐三菩提立不退轉十四那由他人深發聲聞辟支佛心無量眾生得生天上天帝時王寶蓋豈異人乎今現得佛號寶炎如來其王千子即賢劫中千佛是也——從迦羅鳩[1]孫駄為始得佛最後如來號曰樓至月蓋比丘即我身是如是天帝當知此要以法供養於諸供養為上為最第一無比是故天帝當以法之供養供養於佛。」[4]

 



[1] 《維摩詰所說經》卷313 法供養品〉(CBETA 2023.Q4, T14, no. 475, p. 556a2-b1)[1] 是【大】*,此【宋】*【元】*【明】* [2] 菩提【大】,佛道【聖】 [3] 或【大】,或以【宋】【元】【明】 [4] 全【大】,令【聖】 [5] 於天帝【大】,天帝於【元】【明】 [6] 多矣【大】,多【元】,甚多【明】 [1-1] 是【大】*,此【宋】*【元】*【明】*

[2] 《維摩詰所說經》卷313 法供養品〉(CBETA 2023.Q4, T14, no. 475, p. 556b2-11)[7] 名【大】,曰【宋】【聖】

[3] 《維摩詰所說經》卷313 法供養品〉(CBETA 2023.Q4, T14, no. 475, p. 556b11-c6)[8] 之【大】,〔-〕【聖】 [9] 為法【大】,名為法之【宋】【元】【明】 [10] 諸佛【大】,謂諸佛【聖】 [11] 非但【大】,但非【聖】 [12] 無人【大】,〔-〕【聖】 [13] 之法【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【聖】

[4] 《維摩詰所說經》卷313 法供養品〉(CBETA 2023.Q4, T14, no. 475, pp. 556c06-557a5)[14] 諍【大】,爭【聖】 [15] 降【大】,降伏【宋】【元】【明】 [16] 守護【大】*,護持【聖】* [17] 集【大】,習【宋】【元】【明】 [18] 逮【大】,具【元】【明】,通【聖】 [19] 輪【大】,轉【聖】 [1] 孫駄【大】,村大【聖】

 

沒有留言:

張貼留言