《妙法蓮華經文句記》會刊本, 是由明代的紹覺聖行法師所會刊編輯整理的。紹覺法師在〈凡例〉中提到:「奈末世初機,大都憚煩樂便」、「會刻之舉,務省學人參考之煩,聊酬古德流通嘉惠」,真是令人心有所感。也祈願印隆此次整理《妙法蓮華經文句記》之因緣,能促成更多人深入法華妙法之法緣,開示悟入佛之知見!
《妙法蓮華經文句記》凡例
姚秦 三藏法師 鳩摩羅什 譯
隋 天台智者大師 說
隋 章安灌頂大師 文句
唐 荊溪湛然大師 述記
明 紹覺聖行法師 會刊
一六一四˙釋聖行識
按凡經所說,通於五種:所謂佛及聲聞、天、仙、化人,按後四說,佛為印可,通稱佛說。若世之禮樂征伐,出自天子,容濫及餘說乎?故西乾諸大菩薩,造論申經,並無割截竄入之例。及流通此土,古今科判諸家,惟天台、清涼二宗為盛。然其為疏,不惟不混乎經,即其疏鈔,亦各自為帙,此信古傳述之徵也。
奈末世初機,大都憚煩樂便,故致往宿三合《華嚴》之函。而《法華玄籤》,亦歸一轍,講肆感悅久矣!愚於《句記》,考o有年,更欲於分科割段處,一泯枘鑿之痕。故今祇遵藏本,若科若文,於中順其條理,莫敢增損一字,庶如來涅槃水乳之誡,無混淆焉!惟具眼者鑑之。
- 經文二十八品,為七卷。今會入《文句》二十卷,《文句記》二十卷。參伍約劑,合成三十卷。
- 標題直標《法華文句記》。蓋《法華》攝經,《文句記》兩攝,庶三函同貫,於義為安。
- 經文譯人,原屬姚秦三藏法師鳩摩羅什,故首標譯。
- 《文句》出自天台智者大師口授,故但標說。門人灌頂,乃章安也。章安所標記者,記含二義:一從師面命約記,記者志也;為記成其言也。又記者,疏也;謂一時口授,不無以己意裁度,故有添削之語。
- 沙門湛然,乃荊溪也。荊溪於二祖之後,若科若釋,為詞為義,本一家之心傳,發諸祖之妙蘊。然師所作,功冠諸家,而標云述者,蓋謙德也。
- 章安大科,悉本乎經。荊溪為科,多合乎《妙法蓮華經文句》。已煩兩番,今故不敢以他科,重加盈縮,又不敢以近時註疏之式,割截其文,以傷血脈。務存諸祖傳述初心,所謂全珠合璧,意在思乎!
- 科文於經、於句、於記,文義相屬,而難為割截。軒輊者,率以(」)斷之,則正科易見。
- 三函既合,二祖科文,先後難明。今以卍高一字者,為章安科;卍低一字者,為荊溪科,以別其次。
- 科文下有譯科者,經文前有玄釋者,有總科在前者,有子科連後文者,不便分析。為順其文意而標分之,使觀者毋嫌前後不次云。
- 總科,有在前甚遠,而臨閱卒難照應者,略標格上,以便觀覽;又有文意難明者,亦略標出。
- 世本方冊,及他經註疏,其字皆以小大為別,此則特依藏本,刊行一格,惟於『經』及『句』『記』,遞低一字,別其敘焉。
- 文義已有分段,而句法古奧,初學不能瀏覽,復懇戒師,以句讀之,庶開卷便自朗然。
- 校證悉依南北二藏,其句字有無差別,擇穩帖者定之,仍兩標其上,以俟參考,又有疑作某字者,亦標出之。間或有一二字舛謬,不妨改正。
- 經文音釋,總出在後『句記』。音釋有帶在文中者,亦有總出卷末者,仍依舊本。
- 會刻之舉,務省學人參考之煩,聊酬古德流通嘉惠,敢廁己名,僭並諸祖乎?惟分會考校句讀者,略弁於序,用識緣起。其互對助勞,即捨貲繕刻,眾信餘緣,例得付諸卷末。
師父 我轉貼到FB與眾分享喔........... _()_
回覆刪除阿彌陀佛!
刪除歡迎您分享~