2012年7月26日 星期四

《妙法蓮華經文句記》凡例

 《妙法蓮華經文句記》會刊本, 是由明代的紹覺聖行法師所會刊編輯整理的。紹覺法師在〈凡例〉中提到:「奈末世初機,大都憚煩樂便」、「會刻之舉,務省學人參考之煩,聊酬古德流通嘉惠」,真是令人心有所感。也祈願印隆此次整理《妙法蓮華經文句記》之因緣,能促成更多人深入法華妙法之法緣,開示悟入佛之知見!

  

《妙法蓮華經文句記》凡例

 

姚秦 三藏法師 鳩摩羅什 譯

隋  天台智者大師    說

     章安灌頂大師           文句

     荊溪湛然大師           述記

     紹覺聖行法師           會刊

 

一六一四˙釋聖行識

 

  按凡經所說,通於五種:所謂佛及聲聞、天、仙、化人,按後四說,佛為印可,通稱佛說。若世之禮樂征伐,出自天子,容濫及餘說乎?故西乾諸大菩薩,造論申經,並無割截竄入之例。及流通此土,古今科判諸家,惟天台、清涼二宗為盛。然其為疏,不惟不混乎經,即其疏鈔,亦各自為帙,此信古傳述之徵也。

  奈末世初機,大都憚煩樂便,故致往宿三合華嚴之函。而法華玄籤,亦歸一轍,講肆感悅久矣!愚於《句記》,考o有年,更欲於分科割段處,一泯枘鑿之痕。故今祇遵藏本,若科若文,於中順其條理,莫敢增損一字,庶如來涅槃水乳之誡,無混淆焉!惟具眼者鑑之。

 

-             經文二十八品,為七卷。今會入《文句》二十卷,《文句記》二十卷。參伍約劑,合成三十卷。

-             標題直標《法華文句記》。蓋《法華》攝經,《文句記》兩攝,庶三函同貫,於義為安。

-             經文譯人,原屬姚秦三藏法師鳩摩羅什,故首標譯。

-             《文句》出自天台智者大師口授,故但標說。門人灌頂,乃章安也。章安所標記者,記含二義:一從師面命約記,記者志也;為記成其言也。又記者,疏也;謂一時口授,不無以己意裁度,故有添削之語。

-             沙門湛然,乃荊溪也。荊溪於二祖之後,若科若釋,為詞為義,本一家之心傳,發諸祖之妙蘊。然師所作,功冠諸家,而標云述者,蓋謙德也。

-             章安大科,悉本乎經。荊溪為科,多合乎《妙法蓮華經文句》。已煩兩番,今故不敢以他科,重加盈縮,又不敢以近時註疏之式,割截其文,以傷血脈。務存諸祖傳述初心,所謂全珠合璧,意在思乎!

-             科文於經、於句、於記,文義相屬,而難為割截。軒輊者,率以()斷之,則正科易見。

-             三函既合,二祖科文,先後難明。今以高一字者,為章安科;低一字者,為荊溪科,以別其次。

-             科文下有譯科者,經文前有玄釋者,有總科在前者,有子科連後文者,不便分析。為順其文意而標分之,使觀者毋嫌前後不次云。

-             總科,有在前甚遠,而臨閱卒難照應者,略標格上,以便觀覽;又有文意難明者,亦略標出。

-             世本方冊,及他經註疏,其字皆以小大為別,此則特依藏本,刊行一格,惟於『經』及『句』『記』,遞低一字,別其敘焉。

-             文義已有分段,而句法古奧,初學不能瀏覽,復懇戒師,以句讀之,庶開卷便自朗然。

-             校證悉依南北二藏,其句字有無差別,擇穩帖者定之,仍兩標其上,以俟參考,又有疑作某字者,亦標出之。間或有一二字舛謬,不妨改正。

-             經文音釋,總出在後『句記』。音釋有帶在文中者,亦有總出卷末者,仍依舊本。

-             會刻之舉,務省學人參考之煩,聊酬古德流通嘉惠,敢廁己名,僭並諸祖乎?惟分會考校句讀者,略弁於序,用識緣起。其互對助勞,即捨貲繕刻,眾信餘緣,例得付諸卷末。

 

 

2 則留言:

  1. 師父 我轉貼到FB與眾分享喔........... _()_

    回覆刪除
    回覆
    1. 阿彌陀佛!
      歡迎您分享~

      刪除