果如法師主講《維摩詰所說經》,第80-83堂課:
- 《維摩詰所說經》(80-1):〈香積佛品〉第十:「於是舍利弗心念:「日時欲至,此諸菩薩當於何食?」時維摩詰知其意而語言:「佛說八解脫,仁者受行,豈雜欲食而聞法乎?若欲食者,且待須臾,當令汝得未曾有食。」時維摩詰即入三昧,以神通力示諸大眾上方界分,過四十二恒河沙佛土,有國名眾香,佛號香積,今現在。其國香氣,比於十方諸佛世界人、天之香,最為第一。」[1]
- 《維摩詰所說經》(80-2):〈香積佛品〉第十:「彼土無有聲聞、辟支佛名,唯有清淨大菩薩眾,佛為說法。其界一切皆以香作樓閣,經行香地,苑園皆香。其食香氣,周流十方無量世界。時彼佛與諸菩薩方共坐食,有諸天子皆號香嚴,悉發阿耨多羅三藐三菩提心,供養彼佛及諸菩薩,此諸大眾莫不目見。時維摩詰問眾菩薩[4]言:「諸仁者!誰能致彼佛飯?」以文殊師利威神力故,咸皆默然。維摩詰言:「仁此大眾,無乃可恥?」文殊師利曰:「如佛所言,勿輕未學。」」[2]
- 《維摩詰所說經》(81-1):〈香積佛品〉第十:「於是維摩詰不起于座,居眾會前化作菩薩——相好光明,威德殊勝,蔽於眾會——而告之曰:「汝往上方界分,度如四十二恒河沙佛土,有國名眾香,佛號香積,與諸菩薩方共坐食。汝往到彼,如我[5]辭曰:『維摩詰稽首世尊足下!致敬無量,問訊起居,少病少惱,氣力安不?願得世尊所食之餘,當於娑婆世界施作佛事,令此樂小法者得弘大道,亦使如來名聲普聞。』」時化菩薩即於會前,昇于上方。舉眾皆見其去,到眾香界,禮彼佛足,又聞其言:「維摩詰稽首世尊足下!致敬無量,問訊起居,少病少惱,氣力安不?願得世尊所食之餘,欲於娑婆世界施作佛事,使此樂小法者得弘大道,亦使如來名聲普聞。」」[3]
- 《維摩詰所說經》(81-2):〈香積佛品〉第十:「彼諸大士見化菩薩,歎未曾有:「今此上人從何所來?娑婆世界為在何許?云何名為樂小法者?」即以問佛。佛告之曰:「下方度如四十二恒河沙佛土,有世界名娑婆,佛號釋迦牟尼,今現在。於五濁[6]惡世,為樂小法眾生敷演道教。彼有菩薩名維摩詰,住不可思議解脫,為諸菩薩說法,故遣化來,稱揚我名,并讚此土,令彼菩薩增益功德。」彼菩薩言:「其人何如,乃作是化?德力無畏,神足若斯!」佛言:「甚大!一切十方皆遣化往,施作佛事饒益眾生。」於是香積如來以眾香鉢盛滿香飯,與化菩薩。時彼九百萬菩薩俱發聲言:「我欲詣娑婆世界供養釋迦牟尼佛,并欲見維摩詰等諸菩薩眾。」」[4]
- 《維摩詰所說經》(82-1):〈香積佛品〉第十:「佛言:「可往。攝汝身香,無令彼諸眾生起惑著心;又當捨汝本形,勿使彼國求菩薩者,而自鄙恥;又汝於彼莫懷輕賤,而作礙想。所以者何?十方國土,皆如虛空,又諸佛為欲化諸樂小法者,不盡現其清淨土耳!」時化菩薩既受鉢飯,與彼九百萬菩薩俱,承佛威神及維摩詰力,於彼世界忽然不現,須臾之間至維摩詰舍。時維摩詰即化作九百萬師子之座,嚴好如前,諸菩薩[7]皆坐其上。[8]是化菩薩以滿鉢香飯與維摩詰,飯香普熏毘耶離城及三千大千世界。時毘耶離婆羅門、居士等,聞是香氣,身意快然,歎未曾有!於是長者主月蓋從八萬四千人,來入維摩詰舍。見其室中菩薩甚多,諸師子座高廣嚴好,皆大歡喜,禮眾菩薩及大弟子,却住一面。諸地神、虛空神及欲、色界諸天,聞此香氣,亦皆來入維摩詰舍。時維摩詰語舍利弗等諸大聲聞:「仁者可食。如來甘露味飯,大悲所[9]熏,無以限意食之,使不消也。」有異聲聞念:「是飯少,而此大眾人人當食。」化菩薩曰:「勿以聲聞小德小智稱量如來無量福慧!四海有竭,此飯無盡!使一切人食,揣若須彌,乃至一劫,猶不能盡。所以者何?無盡戒、定、智慧、解脫、解脫知見功德具足者所食之餘,終不可盡。」」[5]
- 《維摩詰所說經》(82-2):〈香積佛品〉第十:「於是鉢飯悉飽眾會,猶故不[10]𣩠。其諸菩薩、聲聞、天、人,食此飯者,身安快樂,譬如一切樂莊嚴國諸菩薩也;又諸毛孔皆出妙香,亦如眾香國土諸樹之香。」[6]
- 《維摩詰所說經》(83-1):〈香積佛品〉第十:「爾時維摩詰問眾香菩薩:「香積如來以何說法?」彼菩薩曰:「我土如來無文字說,但以眾香令諸天、人得入律行。菩薩各各坐香樹下,聞斯妙香,即獲一切德藏三昧。得是三昧者,菩薩所有功德皆悉具足。」彼諸菩薩問維摩詰:「今世尊釋迦牟尼以何說法?」維摩詰言:「此土眾生剛強難化,故佛為說剛強之語以調伏之。言是地獄、是畜生、是餓鬼,是諸難處,是愚人生處;是身邪行,是身邪行報;是口邪行,是口邪行報;是意邪行,是意邪行報;是殺生,是殺生報;是不與取,是不與取報;是邪婬,是邪婬報;是妄語,是妄語報;是兩舌,是兩舌報;是惡口,是惡口報;是無義語,是無義語報;是貪嫉,是貪嫉報;是瞋惱,是瞋惱報;是邪見,是邪見報;是慳悋,是慳悋報;是毀戒,是毀戒報;是瞋恚,是瞋恚報;是懈怠,是懈怠報;是亂意,是亂意報;是愚癡,是愚癡報;是結戒,是持戒,是犯戒;」[7]
- 《維摩詰所說經》(83-2):〈香積佛品〉第十「是應作,是不應作;是障[1]礙,是不障[*]礙;是得罪,是離罪;是淨,是垢;是有漏,是無漏;是邪道,是正道;是有為,是無為;是世間,是涅槃。以難化之人心如猨猴,故以若干種法制御其心,乃可調伏,譬如象馬,𢤱悷不調,加諸楚毒乃至徹骨,然後調伏。如是剛強難化眾生,故以一切苦切之言,乃可入律。」彼諸菩薩聞說是已,皆曰:「未曾有也!如世尊釋迦牟尼佛,隱其無量自在之力,乃以貧所樂法度脫眾生;斯諸菩薩亦能勞謙,以無量大悲生是佛土。」維摩詰言:「此土菩薩於諸眾生大悲堅固,誠如所言。然其一世饒益眾生,多於彼國百千劫行。所以者何?此娑婆世界有十事善法,諸餘淨土之所無有。何等為十?以布施攝貧窮,以淨戒攝毀禁,以忍辱攝瞋恚,以精進攝懈怠,以禪定攝亂意,以智慧攝愚癡,說除難法度八難者,以大乘法度樂小乘[2]者,以諸善根濟無德者,常以四攝成就眾生,是為十。」彼菩薩曰:「菩薩成就幾法?於此世界行無瘡疣,生于淨土。」維摩詰言:「菩薩成就八法,於此世界行無瘡疣,生于淨土。何等為八?饒益眾生,而不望報;代一切眾生受諸苦惱,所作功德盡以施之;等心眾生,謙下無[*]礙;於諸菩薩視之如佛;所未聞經,聞之不疑;不與聲聞而相違背;不嫉彼供,不高己利,而於其中調伏其心;常省己過,不訟彼短,恒以一心求諸功德,是為八法。」維摩詰、文殊師利於大眾中說是法時,百千天、人皆發阿耨多羅[3]三藐三菩提心,十千菩薩得無生法忍。」[8]
[1] 《維摩詰所說經》卷3〈10 香積佛品〉(CBETA 2023.Q4, T14, no. 475, p. 552a6-13)
[2] 《維摩詰所說經》卷3〈10 香積佛品〉(CBETA 2023.Q4, T14, no. 475, p. 552a13-23)[4] 言【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【聖】
[3] 《維摩詰所說經》卷3〈10 香積佛品〉(CBETA 2023.Q4, T14, no. 475, p. 552a23-b8)[5] 辭【大】,詞【宋】【元】【明】
[4] 《維摩詰所說經》卷3〈10 香積佛品〉(CBETA 2023.Q4, T14, no. 475, p. 552b8-22)[6] 惡【大】,〔-〕【聖】
[5] 《維摩詰所說經》卷3〈10 香積佛品〉(CBETA 2023.Q4, T14, no. 475, p. 552b22-c17)[7] 皆坐【大】,坐皆【聖】 [8] 是【大】,時【宋】【元】,〔-〕【聖】 [9] 熏【大】,勳【元】【明】
[6] 《維摩詰所說經》卷3〈10 香積佛品〉(CBETA 2023.Q4, T14, no. 475, p. 552c17-20)[10] 𣩠【大】,賜【宋】【元】【聖】,儩【明】
[7] 《維摩詰所說經》卷3〈10 香積佛品〉(CBETA 2023.Q4, T14, no. 475, pp. 552c21-553a9)
[8] 《維摩詰所說經》卷3〈10 香積佛品〉:(CBETA 2023.Q4, T14, no. 475, p. 553a9-b10)[1] 礙【大】*,閡【聖】* [*1-1] 礙【大】*,閡【聖】* [2] 者【大】,〔-〕【聖】 [*1-2] 礙【大】*,閡【聖】* [3] 三【大】,三三【明】
沒有留言:
張貼留言