2013年9月27日 星期五

Sweet Dew of the Dharma(甘露法語)/惟覺老和尚


Sweet Dew of the Dharma(甘露法語)/惟覺老和尚

Cultivation the Way is to purify, to rectify, and to transform our thoughts.
(修行即是淨化自己的念頭、端正心念、轉化心念)

Having good thoughts is heaven. When the mind is lucid and pure, this is the Pure Land.
(起善念就是天堂,心中光明清淨就是淨土)

The thoughts of our mind determine whether we are virtuous or vile, loyal or treacherous, upright or wicked, and an ordinary being or saint.
(人的起心動念,是決定君子、小人、忠奸、正邪、凡聖的關鍵)

沒有留言:

張貼留言